본문 바로가기
Elen's Baseball/Baseball Magazine

오도어의 맷 캠프 습격 미수 사건 (Attempted attack case of Odor about Matt Kemp)

by ♥Elen_Mir 2018. 6. 15.


오늘 오전 우연히 이 전혀 소설같지 않은 기사를 보고 한참 웃었다. 그래서 현지에 있는 나의 페이스북 그룹 친구들에게 이 기사를 보여주고 싶어서 미천한 영어 실력이지만 영작해보려고 한다. 이렇게 영어 공부하는거지 뭐!! 😁


(I saw this article like non fiction in the morning and laughed while some time. So Even though my English lacks, I try to translate to English so I want to see it to my Facebook EW friends in US. It's good to study English like this! 😁)




<Link : http://v.sports.media.daum.net/v/20180615084037743?f=m>



----------------------------------------



[야구는 구라다] 오도어의 맷 캠프 습격 미수 사건    ([Fun non Fact] Attemped attack case of Odor about Matt Kemp)



다음 스포츠 백종인 (By Jong In Baek, Daum Sports)





전지적 오도어 시점에서 본 LAD-TEX 벤치 클리어링    (LAD-TEX Bench Clearing seen an omniscient viewpoint of Rougned Odor)




[MLB TV]

 




홈 팀이 2-0으로 앞서던 3회였다. 2사 2루에서 우전 안타가 나왔다. 거리가 애매했다. 2루 주자가 홈을 노리기에는 충분치 않았다. 그런데 2사였다. 주자의 달리기 실력도 괜찮은 편이다. 승부를 걸어보고 싶다.


(It was the 3rd inning that home team was leading 2-0. Hitter hit a single to the right side on runner in 2nd base and 2 out. It was vague situation. A runner who stayed on the 2nd base wasn't enough for scoring. But it was 2 out. Runner's speed is right. It wanted to do try for score success.)



3루 코치 크리스 우드워드는 눈을 질끈 감았다. ‘에라 모르겠다.’ 오른팔을 사정없이 돌렸다. 이제 돌이킬 수 없다. 전력질주만 남았다. 또 모르지 않는가. 상대의 실수를 바랄 뿐이다.


(Chirs Woodward being the 3rd base coach shut his eyes tight. 'What the heck!' his right arm severly swung. It can't be undone lately. It should run with all his strength. Doesn't it know maybe it can succeed? It just wishes opponent makes a mistake.)



그러나 우익수(노마 마자라)의 송구는 너무나 완벽했다. 포수 미트에 원 바운드 스트라이크가 꽂혔다. 2루 주자는 서너 걸음이나 남았다. 누가봐도 결과는 뻔했다. 세번째 아웃 카운트가 선언되면서 이닝이 끝나려는 찰나였다.


{But throwing of right fielder(Nomar Mazara) was pretty perfect! One bound strike was struck into a catcher's mitt. Runner being on the 2nd base remained 3 to 4 steps. Everyone would be predicted the result . It was declared 3 out and a moment that ends the inning.)



하지만 여기서 떠올려야 할 사실이 하나 있다. 달려 들어오는 주자의 별명이다. 바이슨(Bison), 그러니까 미국 들소다. 마치 맹수처럼 돌진하던 그는 앞에 보이는 장애물을 사정없이 들이받았다. 포수 로빈슨 치리노스의 헬멧+마스크가 저만치로 날아갔다.


(But it has one fact should figure out in this moment. It's nickname of runner who was coming to home plate. Bison! So it's an American bison. He who was severely rushing like wild beast rammed into obstruction in front of him. Helmet and mask of Catcher Robinson Chirinos took wing.)



이윽고 살벌한 육탄전이 시작됐다. 생명의 위협을 느낀 포수는 맹렬한 분노를 폭발시켰다. 가해자(?)도 고분고분 물러서지 않았다. 오히려 선제 공격을 감행했다. 가슴을 강하게 밀치는 동작은 스타트 총성과 같았다. 양쪽 덕아웃이 일제히 쏟아져 나왔다. 그라운드는 순식간에 아수라장이 됐다.


{Then combative hand-to-hand fight was started. A catcher who felt threat of his life exploded a violent anger. Attacker(?) didn't pliantly step back. He rather carried out a containment attack. It looked like the action strongly pushing heart was start gunshot. Both benches cleared at the same time. Ground instantly turned into a madhouse.)









샤베스 라빈(다저 스타디움)에는 짙은 전운이 감돌았다. 일촉즉발의 긴장감이 팽팽했다. 그러나 다행이다. 평화를 원하는 쪽이 우세했다. 걱정했던 유혈 사태는 일어나지 않았다.


{Dark clouds hanged over in Chavez Ravine(Dodger Stadium). Tension of tinderbox strained. But it was good. The group wants peace exceeded in number. Worried Bloodshed didn't happen.}



비록 짧은 시간이었다. 그럼에도 어제(한국시간 14일) 다저스와 레인저스의 갈등은 많은 요소를 포함하고 있는 사건이었다. <…구라다>는 그걸 하나의 시각으로 응축시켜 재구성했다. 세계적인 ‘스트라이킹 스타’ 루그네드 오도어를 주인공으로 등장시켜서 말이다.


{Although it was a short time. Even if it were so, conflict of Dodgers and Rangers yesterday was a case including many elements(June 14 in Korea time). <…Gurada> condensed and recasted that by one view. So it'll appear Rougned Odor who is international 'striking star'.)





베테랑들은 주로 평화 유지역을 맡는다. 좌익수 자리에서 달려오는 추신수의 모습.    <mlb.tv 화면>

(Veterans usually make a roll for keeping peace. Choo running from left field.     <mlb.tv>)





오도어는 어디서, 어떻게 나타났을까...

(Where, how does Odor appear...)



우선 규정에 대한 개념부터 정리하고 가자. 2014년 메이저리그는 새로운 규정 하나를 도입했다. 홈 충돌 방지법, 일명 ‘포지룰’이라고 불리는 것이다. 여기에 따르면 홈으로 쇄도하는 주자는 포수에게 충격을 주려는 의도로 부딪혀서는 안된다. 반대로 포수는 주루선상을 고의로 막을 수 없다. 2011년 자이언츠의 포수 버스터 포지가 다리 골절로 시즌 아웃된 사건에서 비롯된 규정이다.


(Once let's go after knowing notion about rule. Major League instituted a new rule in 2014. It was a rule called Collisions at home plate of experimental rule 7.13, aka 'Posey Rule'. According to that, 『A runner may not run out of a direct line to the plate in order to initiate contact with the catcher, or any player, covering the plate. The catcher may not block the pathway of a runner attempting to score unless he has possession of the ball.』 This's a rule was started by a case which catcher Buster Posey of San Francisco Giants was out of the season caused by fracture of the leg in 2011.)



cf) rule 7.13 

• A runner may not run out of a direct line to the plate in order to initiate contact with the catcher, or any player, covering the plate. If he does, the umpire can call him out even if the player taking the throw loses possession of the ball.

• The catcher may not block the pathway of a runner attempting to score unless he has possession of the ball. If the catcher blocks the runner before he has the ball, the umpire may call the runner safe.

• All calls will be based on the umpire's judgment. The umpire will consider such factors as whether the runner made an effort to touch the plate and whether he lowered his shoulder or used his hands, elbows or arms when approaching the catcher.

• Runners are not required to slide, and catchers in possession of the ball are allowed to block the plate. However, runners who do slide and catchers who provide the runner with a lane will never be found in violation of the rule.

• The expanded instant replay rules, which also go into effect this season, will be available to review potential violations of Rule 7.13.




어제 사건은 룰에 위반됐을까? 아니다. 적어도 심판진은 그렇게 해석하지 않았다. 현장의 심판조장이던 빌 웰크는 “주자 켐프와 포수 치리노스의 플레이는 모두 홈 충돌 방지규정에 반하는 것은 아니었다”고 설명했다. 정상적이었다는 뜻이다. 다만 퇴장을 선언한 이유는 “그 이후 서로 폭력적인 행동을 했기 때문”이라고 부연했다.


(Was yesterday's case violated the rule? No, umpires didn't interpret like that at least. Bill Welke being umpire's chief explained "All play of runner Kemp and catcher Chirinos didn't violate 'collision at home plate'. It was no problem. But the reason declared ejection expatiated on "Because they did violent action at each other after that".)



심판은 그렇다쳐도 제프 배니스터 감독은 지나치리만큼 객관적이고 냉정했다. 절대 자기 팀 포수를 두둔하지 않는다. “주자가 결정을 내릴 시간은 없었을 것이다. 일부러 충돌을 피하려고 할 필요는 없었다. 정상적인 플레이였다. 아마도 서로 밀치면서 감정이 폭발했던 것 같다.” 참, 로비(치리노스의 애칭)가 들으면 퍽도 좋아하겠다.


{Even if it understands umpires, Manager Jeff Banister was totally objective and cold-hearted. He did never side with catcher of his team. "It wouldn't be enough time a runner can decide. It didn't intentionally need to avoid collision. It was a normal play. Maybe I think they shove at each other and their emotion exploded." Well, can Robi(nickname of Chirinos) like the words if he hear that? 

- I totally agree about these columnist's words. I know well they didn't violent that rule, but should manager of one team speak like that? If Chirinos got injured, can it tell like that? Though I don't like him, I think good it doesn't tell "It didn't intentionally need to avoid collision". Of course I hate managers or players of old school style like this. Because I've seen some players who got injured and surgery like Buster Posey and Jordy Mercer and Jung Ho Kang. So I don't like Joe Maddon, Anthony Rizzo, Carlos Gomez, Jose Batista, Rougned Odor(The person who I can't understand the most), Travis Ishikawa, etc -}




각설하고. 사건이 일어났다. 동시에 가장 궁금한 부분이 있다. 오도어의 활약상(?)이다. 도대체 어디에서, 무엇을, 어떻게 했을까 하는 부분이다.

(To reduce extra story, it happened. There's a curious part at the same time. Odor's active(?). Where, what, how did he do?)





사건이 발발하자, 1루 쪽에서 전속력으로 달려오고 있다.             <mlb.tv 화면>

(It happened, he's running with all speed from the 1st base.       <mlb.tv>)





폭발 직전에 나타난 벨트레와 포사이드


(Beltre and Forsythe appearing before just exploding)




사건의 발단은 켐프가 치리노스를 강하게 밀치면서 시작됐다. 이 때 오도어는 어디에 있었을까. 1루에 있었다. 1루수 갈로가 우익수와 포수 사이, 커트맨의 위치로 이동했기 때문에 비어있던 베이스를 지키러 들어간 것이다. 그 자리에서 홈 쪽을 주목하고 있었을 것이다. 충돌하는 순간부터 사태의 조짐이 보였기 때문이다.


(Beginning of case was started Kemp strongly shoved Chirinos. Where was Odor then? He was the 1st base. Because Gallo being 1st baseman moved to position between right field and home plate, he came into 1st base for keeping empty base. He would pay attention on the way of home plate. Because it showed something sign of state.)



켐프와 치리노스가 엉키기 시작하자. 가까운 거리에 있는 선수들이 일제히 가담했다. 바로 뒤에 있던 투수 콜 해멀스는 적극적인 중재자였다. 곧바로 가해자를 끌어안고 저지시켰다. 그 역시 193㎝, 94㎏의 거구다. ‘들소’의 난동을 제압할 충분한 힘을 가졌다. 이어서 1루수 조이 갈로, 대기 타석의 코디 벨린저가 분쟁을 막아섰다. 물론 이들의 목적은 말리기 위해서였다.


(The moment Kemp and Chirinos stated tangle, players who was near distance participated all together. Pitcher Cole Hamels being behind home place was an active arbitrator. Soon he hugged and stopped attacker. He's also a big build of 6.3 feet and 207 lbs. He's been gotten enough power can subdue mayhem of 'bison'. The 1st baseman Joey Gallo and Cody Belinger in the next batter's box stopped dispute soon. Of course their's purpose was stopping a fight.) 



그러나 반대의 의도를 갖고 돌진한 인물이 있다. 오도어다. 그는 훨씬 더 먼 위치에 있었음에도 마치 단거리 선수처럼 폭발적인 스피드를 발휘했다. 어느새 글러브도 벗어던진 채였다.


(But there's one person who has opposite intention and rushes. He's Odor. Even though he was farther position, he showed explosion speed such as sprinter. it was already a pose taking off his glove.)



목표점은 뻔했다. 곧바로 응징할 대상을 향해 직진했다. 그러나 저격 지점에 다다르기 직전 장애물이 나타났다. 조금 더 가까운 위치에 있던 3루수 애드리안 벨트레였다. 하필이면 벨트레는 오도어의 오른쪽을 막아섰다. 해멀스에게 꽉 잡혀있던 켐프의 왼쪽을 보호하면서, 유명한 라이트 스트레이트의 발사를 원천 봉쇄해준 셈이다.


(It could perfectly know the target. He went straight to someone punishes soon. But obstruction appeared before just reaching the target. He was Adrian Beltre being 3rd baseman a little nearer position. Of all things, Beltre stopped the right side of Odor. He protected Kemp's left side that was grabbed tightly from Hamels and blocked famous right straight punch beforehand.)



그리고 잠시 후 홈팀에서 나온 경호원 로건 포사이드가 마크맨으로 투입되면서 긴박한 상황은 일단락 됐다. 포사이드의 활약상은 뒤에 따로 설명하겠다.


(And A guard Logan Forsythe who comes from host team was put as markman and urgent situation settled after a while. I'll explain Forsythe's performance the following, again.)





오도어가 달려드는 순간 벨트레가 중간을 막아서고 있다.                mlb.tv 화면

(Beltre is stopping between Kemp and Odor at the moment running Odor.         <MLB.TV>)





전담 마크맨 포사이드의 활약


(Performance of Forsythe being exclusive markman)




만약 조금이라도 늦었다면? 어쩌면 2016년 5월에 일어났던 그 장면이 다시 한번 연출됐을 지 모른다.


(If it was late a little bit? Maybe the screen that happened in May, 2016 would be displayed once again.)








당시 ESPN은 야구 하이라이트 방송에 테디 애틀라스라는 복싱 해설자를 불렀다. 그는 보자마자 격찬을 쏟아냈다. “농구나 풋볼, 하키 선수들 싸우는 걸 많이 봤다. 대부분은 참 안쓰럽다. 마음만 급해서 허둥거리기 일쑤다. 그런데 이건 완전히 제대로다. 깨끗한 카운터 블로가 안쪽으로 파고 들며 정확하게 적중했다. 체중이 실린 완벽한 동작이었다. 틀림없이 프로에게 레슨을 받았을 것이다. 아니면 복서의 천부적인 재능을 타고 났을 것이다.”


(ESPN invited Teddy Atlas being boxing commentator in baseball highlight in the time. He released high praise as soon as he sees the video. "I watched what basketball and football and hockey players brawl a lot. I almost feel pretty pathetic. It's all in a fluster. But it's completely right thing. Clear counterblow burrowed into the inside and exactly hit the mark. It was a weight-bearing and perfect action. He would definitely get some lesson from professional player. Or he would be born with natural-born talent of boxer.")



둘의 체급 차이를 따져봐야 한다. 맷 켐프는 올 시즌을 앞두고 무려 18㎏이나 감량했다고 밝혔다. 그럼에도 여전히 95㎏의 육중한 체중을 자랑한다. 키도 6피트 4인치, 193㎝나 된다. 반면 오도어는 180㎝에 88㎏ 정도다. 체급으로 따지면 미들급과 슈퍼 헤비급의 차이는 날 것이다.


(It should calculate weight class of both players. Matt Kemp said he reduced as many as 40 lbs before starting this season. Nevertheless he still boasts heavy weight of 209 lbs. On the other side, Odor's about 5.9 feet and 194 lbs. To consider weight class, it'll be difference of middleweight and super heavyweight.)



그럼에도 유사시에는 요주의 대상이다. 아마 누구보다도 상대팀 벤치에서 이 점을 잘 파악하고 있을 것이다.

(But he's a person of interest in time of emergency. Maybe opposite team's bench will grasp this point well more than anyone.) 



실전을 보자. 총소리와 함께 덕아웃에서 스타트가 이뤄졌다. 가장 먼저 허들을 넘어 달려온 홈 팀 선수가 있다. 아칸사스 대학 시절 도루 챔피언을 지낸 로건 포사이드였다. 그는 곧바로 분쟁 지점을 향했다. 그리고 가장 위험한 요소를 향해 몸을 날렸다. 타이밍도 절묘했다. 폭탄이 터지기 일보 직전이었다.


(Let's see actual fight. With voice of gunshot, it started from dugout. There's one player of host team who hurdles and runs at the first. He was Logan Forsythe who was stolen base's champion in University of Arkansas. He headed to dispute point soon. And his body flied to way of the most dangerous element. The timing was superb. Because It was boiling point.)



이후 그는 전담 마크맨이 됐다. 사태가 완전히 해결될 때까지 밀착 수비를 하며 철저한 경계를 늦추지 않았다.


(After this time, he became a exclusive markman. He did a tight defense until the state totally is solved and was thoroughly on his guard.)






덕아웃 출발부터 오도어 마크맨으로 활약한 포사이드의 모습들.       mlb.tv 화면

(Actions of Forsythe who plays Odor's markman from out of dugout.         <MLB TV>





2년 전에는 치리노스가 오도어를 위해 참전


(Chirinos participated for Odor a couple years ago)




물론 오도어는 유명한 스트라이커다. 2년 전 사건으로 인해 일약 세계적인 스타가 됐다. 블루제이스 팬에게는 살해 위협도 받지만, 텍사스에서는 영웅이 됐다.


(Of course, Odor's a famous striker. He became an international star at a jump by a case of two years ago. He got murder threat from any Blue Jays fans, but he was a hero in Texas.)



그렇다 하더라도 거친 이미지가 썩 달가울 리 없다. 그럼에도 이날 전투의 선봉에 선 데는 이유가 있다. 피해자인 치리노스와의 끈끈한 관계다. 비록 10살 차이가 있지만 같은 베네수엘라 출신이라는 동질감이 강하다.


(Even if it is so, it won't be happy due to rough image. But there's a reason that leads the vanguard of brawl in this day. Because it's strong relationship with Chirinos being victim. Even it he is 10 years younger than Chirinos, there is a kind of identity that they are the same Venezuela origin.)



2년 전 ‘그 사건’ 때도 그랬다. 오도어가 고군분투 하는 사이, 레인저스 덕아웃에서 가장 먼저 참전을 선언한 게 치리노스였다. 선제 타격으로 적의 표적이 된 동료를 보호하기 위해 동분서주하며 위험을 무릅썼다.


(It was so when 'the brawl' happened a few years ago. While Odor struggles with Batista, person who declares participating at the first in Rangers dugout was Chirinos. He was busy and risked for protecting co-player who became a target of enemy by a containment offense.)



문제는 당시 그의 신분이었다. 부상자 명단에 올라 그라운드에 나갈 수 없는 처지였던 것이다. 이 점이 드러나자 리그 사무국은 그에게 추가 징계를 때렸다. 적지 않은 액수의 벌금까지 물어야 했다. 이를테면 가중 처벌같은 조치였다.


(The problem was his position then. He couldn't go out on the field due to being DL. To expose this point, MLB officials suspended additionally to him. He payed a substantial fine. For example, it was a measure such as additional punishment.)

 


어쨌든 오도어의 습격은 미수에 그쳤다. 포사이드의 밀착 마크 덕분이었다. 그러나 어쩌면 켐프가 진짜로 가슴을 쓸어내려야 할 인물은 따로 있을지 모른다. 바로 불펜에서 달려나온 백넘버 51번의 존재다.


(Anyway Odor's attack has failed. That was due to Forsythe's tight mark. But maybe there's another person who didn't participate but Kemp really has to relieve. It's an existence of number 51 that just runs from bullpen.)



그는 몹시 어두운 과거를 지닌 인물이다. 잘 알려진 것은 음주 뺑소니 사고를 내고 3년 반의 실형을 살았던 일이다. 하지만 그에게는 어두웠던 과거는 한두개가 아니다. 특히 폭력과 관련된 전력이 3개 이상이나 포함됐다.


(He's a person having so dark past. The fact was known well is what it caused hit-and-run accident with DUI and was in the prison for 3.5 years. But his dark past hasn't only one thing or two things. Especially criminal record about violence is included more than 3 things.)



특히 2009년 사건 때 경찰의 심문 조서는 섬찟할 정도다. ‘CCTV 화면에 나타난 것을 보면 피의자는 골프채를 이용해 폭력을 행사했다. 이미 쓰러져서 비명을 지르고 있는 무방비 상태의 피해자를 여러차례, 무자비하게, 내리쳤다.’


(Besides interrogatory of police was horrified in the case of 2009. 'To see CCTV screen, suspect resorted to violence using golf club. He mercilessly hit defenseless victim who fell down and was screaming several times.')



물론 맷 부시는 참회했다. 가족과 팬들에게 과거를 반성하고 속죄하는 마음으로 마운드에 선다는 약속을 지키고 있다. 어제도 그가 묵묵히 뒷자리에 머물고 있는 모습은 다행스럽기 그지없다.


(Of course, Matt Bush was penitent. He's keeping appointment that repented his past to his family and fans, stands up on the mound having mind to atoned for his wrong . It was very good that he silently stayed back position yesterday, too.)  





왼쪽의 노란 원이 맷 부시. 참전은 하지 않고 뒤쪽에 머물러 있다.       mlb.tv 화면

(Yellow round of the left side is Matt Bush. He doesn't participate and stayed at back position.      <MLB TV>)

댓글